The global iGaming market is projected to reach $100.9 billion by the end of 2024, with online betting and casino games becoming increasingly popular across the globe.
As a result, businesses in the iGaming industry must be able to communicate effectively with audiences in different countries and regions. However, translating iGaming content accurately and effectively can be challenging, especially when it comes to technical terms and industry-specific jargon.
This is where ICS-translate’s experience and wealth of industry expertise comes in.
As the online gaming industry continues to expand, regulatory compliance has become an increasingly important aspect of doing business. With ever-changing laws and regulations around the world, iGaming companies must ensure that their content is compliant with local regulations to avoid fines, penalties, and reputational damage.
ICS-translate understands the challenges that iGaming clients face and can help navigate compliance and regulatory concerns when it comes to localising content.
Our experienced linguists are well-versed in the latest regulatory frameworks and can provide accurate and timely translations of all iGaming content, including website copy, terms and conditions, privacy policies, and more.
Having worked with the industry’s biggest names internationally, we can translate a wide range of iGaming content to an exceptional standard. Be it full betting and casino websites, game descriptions, product UIs, marketing materials, terms & conditions, or any other format, we’ve got you covered.
In an industry where time sensitivity is often required, we have the ability to work in dozens of target languages simultaneously (including for the same project), with rapid turnaround times.
International brands such as Favbet, Red Tiger, Paddy Power Betfair and PokerStars have used our translation services to deliver authoritative copy to global audiences.
Our gambling expertise means that we can help your brand navigate regulatory requirements, cultural differences and technical terminology flawlessly.
The global iGaming market is projected to reach $100.9 billion by the end of 2024, with online betting and casino games becoming increasingly popular across the globe.
As a result, businesses in the iGaming industry must be able to communicate effectively with audiences in different countries and regions. However, translating iGaming content accurately and effectively can be challenging, especially when it comes to technical terms and industry-specific jargon.
This is where ICS-translate’s experience and wealth of industry expertise comes in.
As the online gaming industry continues to expand, regulatory compliance has become an increasingly important aspect of doing business. With ever-changing laws and regulations around the world, iGaming companies must ensure that their content is compliant with local regulations to avoid fines, penalties, and reputational damage.
ICS-translate understands the challenges that iGaming clients face and can help navigate compliance and regulatory concerns when it comes to localising content.
Our experienced linguists are well-versed in the latest regulatory frameworks and can provide accurate and timely translations of all iGaming content, including website copy, terms and conditions, privacy policies, and more.
Having worked with the industry’s biggest names internationally, we can translate a wide range of iGaming content to an exceptional standard. Be it full betting and casino websites, game descriptions, product UIs, marketing materials, terms & conditions, or any other format, we’ve got you covered.
In an industry where time sensitivity is often required, we have the ability to work in dozens of target languages simultaneously (including for the same project), with rapid turnaround times.
International brands such as Favbet, Red Tiger, Paddy Power Betfair and PokerStars have used our translation services to deliver authoritative copy to global audiences.
Our gambling expertise means that we can help your brand navigate regulatory requirements, cultural differences and technical terminology flawlessly.
Our network of over 1,000 international translators and editors work alongside our in-house experts, consistently delivering faithful translation of content to engage brands’ global target audiences. We’ve got the numbers to back up our reputation as a leading translation agency in the UK.
languages we offer translations services in
turnaround times where needed
translators, content creators & editors
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat.